Багато пісень у Псалтирі були написані царем і пророком Давидом, який жив за 1000 років до Різдва Христового. Ця людина здобула особливу милість Бога, йому відкрилися плани Всевишнього. І все ж шлях Давида був важкий, він неодноразово був у вигнанні і був відданий, оступався і грішив, але ніколи не залишав віри. Псалом 41 (Псалтирь 41) був написаний у лихоліття для царя, коли він ховався від гонінь рідного сина.
Зміст:
- Псалом 41 українською
- Псалом 41 на церковнославянском
- Псалом 41 на русском
- Історія написання псалмів 41
- Для чого читають Псалом 41
- Тлумачення псалма 41
Псалом 41 українською текст молитви (переклад І. Огієнко)
У храмах використовують молитву церковнослов’янською мовою. Віруючий у домашніх умовах може читати Псалом 41 українською:
Начальникові хору. Повчання синам Кореєвим. Псалом Давида.
- Як лине той олень до водних потоків, так лине до Тебе, о Боже, душа моя,
- душа моя спрагнена Бога, Бога Живого! Коли я прийду й появлюсь перед Божим лицем?
- Сльоза моя стала для мене поживою вдень та вночі, коли кажуть мені цілий день: Де твій Бог?
- Як про це пригадаю, то душу свою виливаю, як я многолюдді ходив, і водив їх до Божого дому, із голосом співу й подяки святкового натовпу…
- Чого, душе моя, ти сумуєш, і чого ти в мені непокоїшся? Май надію на Бога, бо я Йому буду ще дякувати за спасіння Його!
- Мій Боже, душа моя тужить в мені, бо я пам’ятаю про Тебе з країни Йордану й Гермону, із гори із Міц’ар.
- Прикликає безодня безодню на гуркіт Твоїх водоспадів, усі вали Твої й хвилі Твої перейшли надо мною.
- Удень виявляє Господь Свою милість, уночі ж Його пісня зо мною, молитва до Бога мого життя!
- Повім я до Бога: Ти Скеле моя, чому Ти про мене забув? Чого я блукаю сумний через утиск ворожий?
- Ніби кості ламають мені, коли вороги мої лають мене, коли кажуть мені цілий день: Де твій Бог?
- Чого, душе моя, ти сумуєш, і чого ти в мені непокоїшся? Май надію на Бога, бо я Йому буду ще дякувати за спасіння Його, мого Бога!
Скачати псалом 41 на українській мові картинкою
(скачати картинку), (скачати картинку у високій якості).
Псалом 41 на церковнославянском текст молитви (на старославянском)
В конец, в разум сынов Кореовых, псалом Давиду, не надписан у еврей.
- Имже образом желает елень на источники водныя, сице желает душа моя к Тебе, Боже.
- Возжада душа моя к Богу Крепкому, Живому: когда прииду и явлюся лицу Божию?
- Быша слезы моя мне хлеб день и нощь, внегда глаголатися мне на всяк день: где есть Бог твой?
- Сия помянух и излиях на мя душу мою, яко пройду в место селения дивна, даже до дому Божия, во гласе радования и исповедания шума празднующаго.
- Вскую прискорбна еси, душе моя? И вскую смущаеши мя? Уповай на Бога, яко исповемся Ему, спасение лица моего, и Бог мой.
- Ко мне самому душа моя смятеся: сего ради помянух Тя от земли Иордански и Ермониимски, от горы малыя.
- Бездна бездну призывает во гласе хлябий Твоих, вся высоты Твоя и волны Твоя на мне преидоша.
- В день заповесть Господь милость Свою, и нощию песнь Его от мене, молитва Богу живота моего.
- Реку Богу: Заступник мой еси, почто мя забыл еси? И вскую сетуя хожду, внегда оскорбляет враг?
- Внегда сокрушатися костем моим, поношаху ми врази мои, внегда глаголати им мне на всяк день: где есть Бог твой?
- Вскую прискорбна еси, душе моя? И вскую смущаеши мя? Уповай на Бога, яко исповемся Ему, спасение лица моего, и Бог мой.
Скачати псалом 41 на церковнославянском картинкою
(скачати картинку), (скачати картинку у високій якості).
Псалом 41 текст на русском языке читать
Віруючі використовують молитву церковнослов’янською мовою, але для простішого розуміння слів можна читати псалом 41 і на русском языке:
К исполнению. В научение, сынам Кореевым. Псалом Давида, не надписанный у евреев.
- Так же, как олень стремится к источникам вод, так стремится душа моя к Тебе, Боже.
- Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: «Когда я приду и явлюсь лицу Божию?»
- Были слёзы мои мне хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «Где Бог твой?»
- Это вспомнил я и изливал в себе душу мою, ибо пройду я в месте обители дивной, до дома Божия, при звуке радости и славословия, шума праздничного.
- Что прискорбна ты, душа моя, и что смущаешь меня? Уповай на Бога, ибо я прославлю Его; Он – спасение лица моего и Бог мой!
- Взволновалась внутри меня душа моя; потому я вспомню о Тебе с земли Иорданской и Ермониимской, с Малой горы.
- Бездна бездну призывает в шуме водопадов Твоих; все валы Твои и волны Твои прошли надо мною.
- Днём явит Господь милость Свою, и ночью песнь Его у меня, молитва Богу жизни моей.
- Скажу Богу: «Заступник мой Ты, почему Ты забыл меня? И для чего я, сетуя, хожу, когда притесняет враг?»
- Когда сокрушались кости мои, поносили меня враги мои, когда говорили мне всякий день: «Где Бог твой?»
- Что прискорбна ты, душа моя, и что смущаешь меня? Уповай на Бога, ибо я прославлю Его; Он – спасение лица моего и Бог мой!
Скачать псалом 41 на русском языке картинкой (Псалтырь 41)
(скачати картинку), (скачати картинку у високій якості).
Історія написання псалмів 41
За правління цар Давид виграв багато битв, але перемога над сином Авессаломом стала для нього найважчою. Рідний син підняв повстання проти батька і почав переслідувати його, змушуючи тікати з міста. Давид благав Господа про допомогу, але водночас глибоко переживав зраду сина. Цей час став важким випробуванням для царя, під час якого він написав багато пісень до Бога, прохальних і хвалити.
Підпис до тексту псалма 41 говорить про те, що його автором є один із синів Кореєвих. Вони були вірними підданими царя Давида і пішли з ним у пустелю, коли той був змушений тікати з Єрусалиму. Як і Давид, сини Кореєві були віруючими, але саме цар тяжко переживав втечу зі священного міста. Спостерігаючи страждання, смирення перед Божественною волею та силу віри царя, вони присвятили йому псалом 41, який часто вважають піснею вигнанця.
Коли і для чого читають Псалом 41
Молитви слід читати щодня, звернення до Бога зміцнює віру та дух, а Його благословення допоможе у будь-яких справах. Псалом 41 читають для заспокоєння та надії, він рекомендується до прочитання для тих, хто збився зі шляху, стоїть перед важким вибором або страждає від нерозділеного кохання.
Під час церковних служб традиційно використовуються старослов’янські тексти, але вдома можна читати псалом 41 українською мовою або російською, щоб краще розуміти його сенс. Звертатися до Бога потрібно щиріше, тому слова мають виходити від серця, а не заучуватися як рецепт чи формула. Прохання віруючого завжди буде почуте і виконане, якщо він чесний і відкритий перед Богом.
Тлумачення псалма 41 – що означають слова молитви (Псалтирь 41 толкование)
Вважається, що раніше псалом 41 та 42 були частинами однієї пісні, у деяких перекладах вони досі єдині, про це свідчать і переплетення віршів. Зараз ці молитви читаються окремо, і кожна несе свій особливий сенс.
Для розуміння тлумачення псалма 41 слід розібрати кожен його вірш:
- Вірші 1-2 – опис мук, які відчував автор на відстані від храму. Священне місце було для нього такою самою цінністю та необхідністю, як вода для оленя. «Прийду і явлюся Божому лицю» — мається на увазі жертовник храму, святилище, в якому Бог присутній завжди.
- Вірш 3 – у вигнанні автор було навіть їсти, глибоко переживаючи почуття самотності. Малодушні люди намагалися збентежити віру: Де Бог твій? – що слід розуміти, як питання про те, чому Господь залишив свого раба в смутку.
- Вірш 4-5 – зневіра і розпач долали псалмоспівця, але він не залишав надії і покладався на Господа, як єдиного рятівника, який ніколи не залишить праведника.
- Вірш 6-8 – автор знаходився далеко від рідних місць та храму, це пригнічувало його. Вершини гори Єрмон приховані під снігом і височіють на 12 000 футів. Танення снігу призводило до спуску з вершин бурхливих потоків води, що водоспадом зривалися зі скель. Ця нескінченна вода нагадувала безодню, як і тяжкі випробування, надіслані Господом. І все ж таки псалмоспівець молить про Божу милість, яка врятує його.
- Вірші 9-11 – благання Господа про спасіння. Автор бідує від утисків ворогів та їхніх нападок, але прославляє Господа, просячи у нього допомоги та порятунку.
Інші Псалми з Кафизми 6