Гулак Артемовський хронологічна таблиця

Гулак Артемовський хронологічна таблиця
Гулак Артемовський коротка інформація

Народився27 січня 1790 або 27 січня 1790
Городище, нині Черкаська область, Україна
Помер13 жовтня 1865
Харків
ПохованняПерше міське кладовище (нині Молодіжний парк) в Харкові
ГромадянствоРосійська імперія
Діяльністьпоезія, проза
Alma materХарківський університет
Мова творівукраїнська
Роки активностіз 1817
Жанрбайка і балада

Гулак Артемовський хронологічна таблиця текст

ДатаПодія
27 січня 1790Петро Петрович Гулак-Артемовський народився в м. Городище на Черкащині в сім’ї священика.
1801 — 1803Вчився в Київській академії, але не закінчив її. Протягом кількох років учителював у приватних поміщицьких пансіонах на Волині.
1817Вступає вільним слухачем на словесний факультет Харківського університету, а вже наступного року викладає тут польську мову.“Справжня Добрість (Писулька до Грицька Прокази)”, оригінальний вірш українською мовою.
1818 — 1819Друкує в “Украинском вестнике” переклади прозових творів, критичних статей польських письменників. “Казка” “Пан та Собака” (“Украинский вестник”), написана на основі фабульної канви чотирирядкової байки І. Красіцького “Pan і Pies” та окремих епізодів іншого його твору — сатири “Pan niewart slugi”. Ця “казка” Гулака-Артемовського відіграла помітну роль в розвитку жанру байки на Україні. Це була, по суті, перша українська літературна (віршова) байка, написана із свідомою орієнтацією поета на фольклор, на живу розмовну мову.
1820Цикл байок-“приказок”: “Дурень і Розумний”, “Цікавий і Мовчун”, “Лікар і Здоров’я” (“першоджерело” — приповідки І. Красіцького).
1821Гулак-Артемовський захистив магістерську дисертацію на тему: “О пользе истории вообще и преимущественно отечественной и о способе преподавания последней”, згодом стає професором історії та географії. Російський переклад з польської мови “каледонской повести” (шотландської) “Бен-Грианан” (“Украинский вестник”); нарис “Синонимы, задумчивость и размышление (подражание польской прозе)”.
1827Гулак-Артемовський написав ще три байки — “Батько та Син”, “Рибка”, “Дві пташки в клітці”. Цей, останній, цикл байок Гулака-Артемовського також пов’язаний з творчістю Красіцького.Виступ на сторінках “Вестника Европы” із “малоросійськими баладами” “Твардовський” і “Рибалка”, якими представлено романтичну баладу різних тональностей.
1828В “Вестнике Европы” Гулак-Артемовський друкує дві переробки Горацієвих од “До Пархома”
З початку 30-хПоступово відходить від активної літературної діяльності, пише лише принагідно, здебільшого у зв’язку з пам’ятними подіями в його службовому і родинному житті.
1847Т. Шевченко, характеризуючи еволюцію ідейно-естетичних поглядів Гулака-Артемовського, до творчості якого 20-х pp. ставився загалом прихильно, у передмові до «Кобзаря» з осудом писав: «Гулак-Артемовський хоть чув (народну мову. — Б. Д.), так забув, бо в пани постригся».
1855Гулака-Артемовського обрано почесним членом Харківського університету, а ще раніше — членом «Московського товариства аматорів російської словесності», «Московського товариства історії і древностей російських», «Королівського товариства друзів науки» у Варшаві, членом Копенгагенського товариства північних антикварів та ін.
1857–1858Невеликий цикл «переложених псалмов», позначених філософсько-медитативним характером.
13 жовтня 1865Помер.

Біографії

Посилання

Рейтинг: 5 - 1 Голосов