Друкувати
“А, друже мій, здоров! Де був ти, що
робив”? –
“Годин ізо три я в кунсткамері ходив;
До всього приглядавсь, хотів усе
спізнати,-

І признаюсь, що й сам не знаю, брате,
Яких там лиш немає див.
Ну й правда, що чудес отам скарбниця!
Ох, і вигадлива ж природа-чарівниця!
І птаство, й звірина з усіх тобі країн!

Які метелики, мурашки,
Бджілки, комарики, комашки,-
Одні немов смарагд, а інші – як рубін!
Їй-богу, кузька є химерна,
Дрібніша, не брешу, від макового зерна!” –
“А бачив ти слона? Ото так справді звір!

Подумав ти, мабуть, що із горою стрівся?” –
“Він там хіба?” – “Авжеж!” – “Ну, братику,
повір,
Я до слона й не додивився”.

(переклад байки Максим Рильський)

Рейтинг: 3.9 - 24 Голосов